Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et venerunt pueri David ad Abigail in Carmelum et locuti sunt ad eam dicentes David misit nos ad te ut accipiat te sibi in uxorem
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, David sent us to you, to take you to him to wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke unto her, saying, David sent us unto you, to take you to be his wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
And the servants of David came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee as his wife.
And David's servants came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying: David hath sent us to thee, to take thee to himself for a wife.
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
When David's servants came to Abigail at Carmel, they told her, "David has sent us to you so that we can take you to him to be his wife."
When David's servants came to Abigail at Carmel, they said to her, "David sent us to bring you to him as a wife."
David's servants went to Abigail at Carmel and told her, "David sent us to you to take you to him as his wife."
So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, "David has sent us to you to bring you back to be his wife."
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you as his wife."
His servants went to Carmel and said to Abigail, "David has sent us to you to take you to become his wife."
When the messengers arrived at Carmel, they told Abigail, "David has sent us to take you back to marry him."
And when the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, David hath sent us to thee, to take thee to him for a wife.
When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!